Header image for news printout

Заявление от имени Верховного комиссара ООН по правам человека Зейда Раада аль Хусейна, зачитанное временным региональным представителем УВКПЧ ООН в Восточной Африке Идриссой Кейн

Аддис-Абеба, 16 июля 2015 г.

Многоуважаемые делегаты, дамы и господа,

Нечасто в истории затрагивалось столько интересов такого количества людей. Итоговый документ данной Конференции повлияет на перспективы развития этого и будущих поколений. Наша коллективная способность реализовать амбициозные, основанные на правах человека рамки для финансирования развития определит то, будет ли выполнено основополагающее обещание Устава Организации Объединенных Наций о мире, свободном от страха и нужды, для всех людей или же останется неисполнимой мечтой для бесчисленных миллионов.

Голод и недоедание, недостаточный доступ к основным услугам, войны и конфликты, изменения климата, экономические кризисы - все эти проблемы угрожают нашему выживанию, нашему достоинству и нашему благополучию. Потому что мы жаждем лучшей жизни и равных возможностей для всех, мы видим перед собой лучший путь. Международное сообщество отметило 2015 год как период, когда будет заложен фундамент для более гармоничного мира. В этом более гармоничном мире развитие финансируется; неравенство искореняется; а правами человека пользуются все люди.

Чтобы такой мир стал реальностью, нужно начать с простого шага: сохранить приверженность расширению максимально доступных ресурсов для последовательной реализации экономических, социальных и культурных прав, а также для поощрения гражданских и политических прав и права на развитие.

Дамы и господа,

Решения, которые будут приняты сегодня здесь, в Аддис-Абебе, и в последующие месяцы в Нью-Йорке, Париже и столицах всего мира, наметят новый путь для развития, измерив подлинную силу приверженности государств делу поощрения, защиты и соблюдения прав человека для всех без исключения.

Сегодня многие обладают большими возможностями и ресурсами, в то время как другие борются за выживание в условиях крайней нищеты и опасности.

Нельзя позволить, чтобы такая несправедливость продолжалась. Финансирование развития должно удовлетворять требования всех людей, их базовые нужды в мире, где нет нехватки средств, но который не смог продемонстрировать волю к тому, чтобы претворить в жизнь права человека для всех.

Я призываю всех вас отставить в сторону политические разногласия и стремиться к достижению нашей самой большой общей цели: пользованию устойчивым, основанным на правах развитием для всех, без дискриминации.

В этом отношении я приветствую значительный прогресс, достигнутый государствами-членами касательно включения вопросов прав человека в обсуждение финансирования развития.

Были даны обещания бороться с уклонением от уплаты налогов, пресекать незаконные денежные потоки, улучшать прозрачность, поощрять сотрудничество в вопросах налогообложения на всех уровнях и обеспечивать, чтобы предприятия платили свою часть налогов.

Государства договорились поощрять финансовую инклюзивность и сокращать масштабы неравенства. Они будут стремиться искоренить крайнюю нищету, обеспечить гендерное равенство и социальную защиту вместе с неотъемлемыми базовыми услугами для всех с особым вниманием к тем, кто находятся дальше всех за чертой бедности. Также была признана необходимость в более активном международном сотрудничестве в целях повышения политической согласованности в экономической сфере и в области развития.

Обсуждение финансирования развития привело к явному согласию в том, что нынешних усилий уже недостаточно. Необходимо делать больше для нахождения нетрадиционных источников финансирования; для повышения эффективности помощи в целях развития; для того, чтобы технологический прогресс приносил пользу людям, а не только выгоду предприятиям; для поощрения прозрачности, участия и подотчетности международных финансовых учреждений; для обеспечения ответственности и подотчетности предпринимателей; для предупреждения и смягчения негативных последствий финансовых кризисов; для гарантии достаточных последующих мер, мониторинга и подотчетности в отношении обязательств, связанных с финансированием развития; и для того, чтобы интересы людей были главной темой, а сами люди стали активными участниками развития и получали от него пользу.

Многоуважаемые делегаты,

Потребность в действиях очевидна. Средства для реализации целей в области развития имеются.

Они формируются из беспрестанно расширяющегося фонда ресурсов, которые высвобождаются в результате человеческой находчивости, инноваций и достижений науки. Нас не должны запомнить как поколение, которое не смогло эффективно мобилизовать и справедливо распределить эти ресурсы.

С помощью коллективных действий государств и других соответствующих деятелей, сплоченно работающих для выполнения своих обязательств в области прав человека, мы можем претворить в жизнь видение мира, свободного от страха и нужды, который описан в Уставе ООН и вновь подтвержден в итоговом документе "Рио+20" и на каждом из многочисленных межправительственных саммитов, предшествующих его принятию.

Мобилизуя средства для достижения устойчивого развития, мы можем гарантировать, что все люди будут иметь необходимые средства для достойной жизни. Но для этого понадобится, чтобы все стороны уважали свои самые основные и ценные обязательства соблюдать, поощрять, защищать и осуществлять права человека следующим образом:

Во-первых, в соответствии с главными договорами в области прав человека, государства обязаны мобилизовать и выделить максимально возможный объем ресурсов для последовательной реализации экономических, социальных и культурных прав, а также для поощрения гражданских и политических прав и права на развитие. Для искоренения бедности, выполнения повестки дня в области развития на период после 2015 года и выполнения обязательств в области прав человека государствам следует активно стремиться к мобилизации всех доступных ресурсов в целях развития, в том числе посредством справедливого и эффективного механизма урегулирования задолженности; прогрессивных систем налогообложения, которые справедливы и содействуют самым бедным и уязвимым социальным группам, в то же время обеспечивая, чтобы те, кто располагают самым большим объемом средств, платили справедливую долю; и посредством создания новых и инновационных источников финансирования, которые дополняют традиционную официальную помощь в целях развития (ОПР) и распределяют глобальный доход для сокращения сильного неравенства, включая налоги на выбросы углерода и налоги на финансовые операции.

Во-вторых, государства должны расширить совместные усилия в целях реализации всех прав человека путем выполнения и на основании существующих обязательств в области развития и путем создания благоприятных условий для развития на международном уровне. Нужно сделать больше для обеспечения согласованности, включая полное соблюдение нынешних международных юридических режимов в области торговли, финансов и инвестиций, а также норм и стандартов в области трудоустройства, экологии, прав человека, равенства и устойчивого развития. Когда государства действуют на этом поприще, в том числе в качестве членов многосторонних учреждений, должны быть применимы надлежащие гарантии в экологических, социальных и правозащитных вопросах.

В-третьих, государства выразили приверженность расширению прав и возможностей тех людей и групп, которые подвержены изоляции, таким как женщины, коренные народы, мигранты, меньшинства, инвалиды, пожилые люди, дети и бедные люди, чтобы сократить неравенство и искоренить все формы дискриминации. Правозащитный подход к финансированию развития должен обеспечить получение пользы от развития всеми людьми и искоренение дискриминационных препятствий на пути к базовым услугами, включая финансовые услуги.

В-четвертых, в соответствии с Руководящими принципами предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, принятыми ООН, и другими договорами в области прав человека, деятели частного сектора имеют обязательства в области прав человека. Государства несут позитивное обязательство по защите прав человека от потенциально негативного влияния предпринимательской деятельности. Правильное финансирование развития потребует от государств создания надлежащих регулирующих норм и механизмов, обеспечивающих подотчетность, в отношении всех деятелей в области развития и экономики.Кроме того, для этого необходимо, чтобы все деятели соблюдали права человека и не вредили их реализации. Чтобы помочь обеспечить выполнение этих обязанностей, всем компаниям следует проводить обязательное представление докладов в отношении экономических, экологических, социальных и управленческих вопросов в соответствии с уровнем риска, который влечет за собой их деятельность; а также в случаях, когда наносится вред правам человека, должны быть обеспечены эффективные средства правовой защиты.

В-пятых, государства обязаны гарантировать, чтобы все люди пользовались правом на питание и здравоохранение, а также получали пользу от достижений науки и их применения. Усилия по финансированию устойчивого развития должны стремиться к обеспечению того, чтобы режимы глобальной интеллектуальной собственности не препятствовали реализации права на питание, доступу к лекарствам и получению пользы от развития бедными и маргинализированными социальными группами.

В довершение, в финансировании развития, как и во всей нашей работе, мы должны проводить эффективный мониторинг прогресса в области прав человека и обеспечивать подотчетность всех лиц, несущих ответственность, перед лицами, обладающими правами. Ориентированная на интересы людей повестка дня в области развития на период после 2015 года должна предусматривать масштабное, учитывающее права человека измерение прогресса, которое оценивает степень того, насколько экономика удовлетворяет нужды и соблюдает права людей, и насколько устойчиво и справедливо она это делает. Государства должны регулярно проводить обзор и взаимный контроль выполнения обязательств в области финансировании развития в соответствии с конкретными, измеримыми и привязанными ко времени целям. Этот мониторинг должен подкрепляться информационной революцией, основанной на правах человека, которая делает доступным больший объем информации, расширяет доступ к информации и обеспечивает ее дезагрегированность, чтобы отслеживать влияние развития на жизнь всех людей во всех странах.

Многоуважаемые делегаты, дамы и господа,

Этот год предоставляет нам единственную возможность усилить наш коллективный ответ на трудности в области искоренения нищеты и голода; воплотить в жизнь все права человека, включая право на развитие, для всех; предотвратить негативные последствия изменения климата; и тем самым содействовать миру и безопасности. Это возможности, которыми мы должны воспользоваться.

Все это начинается здесь, в Аддис-Абебе, с финансирования развития.

Финансирование развития - это не просто вопрос денег. В мире нет нехватки финансовых ресурсов, при этом бесчисленные миллионы людей страдают от серьезных лишений и нарушений прав человека изо дня в день.

Эта ситуация является вопиющей. Наши руки связаны не ресурсными ограничениями, а недостаточной целеустремленностью, эгоизмом и корыстолюбием. Двигаясь вперед, мы должны руководствоваться не страхами, а состраданием; не своими эгоистичными желаниями, а своими правовыми, моральными и этическими обязательствами перед нашими собратьями и нашей общей планетой.

Многоуважаемые делегаты, дамы и господа,

Только выполняя свои правозащитные обязательства, мы можем встать на путь обеспечения свободы от страха и нужды для всех без исключения.

Сегодня я призываю всех вас обеспечить, чтобы усилия по финансированию новой повестки дня в области развития отражали нужды и требования людей; чтобы они полностью включали в себя соответствующие обязательства в области прав человека, необходимость согласованности в политике, основанной на правах человека, а также создавали прочную основу для последующих переговоров о повестке дня в области развития на период после 2015 года и об изменениях климата.

Такова задача сотен делегатов, работающих сегодня в этих залах.

И таковы требования миллиардов людей, ожидающих вашего итогового документа.

Я благодарю вас за внимание.